The Curse of Silent Hill can take many forms. One can bring it upon others, the town may seek out the guilty to punish and possibly redeem them or you are drawn to it for other reasons.
Leni Loud, second-oldest of the Loud Family finds herself in a nightmarish world she doesn’t know with only the goal to find her family again who is also trapped in this surreal and hostile world.
Silent Loud
Erstellt: 22.10.2016
Letzte Änderung: 16.04.2017
Letzte Änderung: 16.04.2017
abgeschlossen
Englisch
15547 Wörter, 4 Kapitel
15547 Wörter, 4 Kapitel
Unterthemen: Silent Hill
Trigger-Warnungen: Gewalt
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
~komplette Fanfic~ | V: 22.10.2016 U: 16.04.2017 |
Kommentare (1 ) 15547 Wörter |
|
Kapitel 1 Chapter 1: Leni alone at home | E: 23.10.2016 U: 04.11.2016 |
Kommentare (1) 1325 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 2 Radio | E: 17.11.2016 U: 19.11.2016 |
Kommentare (0) 1831 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 3 The Cemetery | E: 10.12.2016 U: 13.12.2016 |
Kommentare (0) 5464 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 4 Other Cemetery Adult (Gewalt) | E: 20.03.2017 U: 16.04.2017 |
Kommentare (0) 6927 Wörter abgeschlossen |
Man merkt deutlich, dass du dich in der englischen Sprache nicht sonderlich heimisch fühlst. Zumindest scheint aber ein grundlegenes Verständnis der Sprache durch, so dass man zumindest immer versteht, was du ausdrücken möchtest. Keine Ahnung, warum du nicht Deutsch schreiben wolltest, aber das ist auch immerhin deine Entscheidung und geht mich nichts an. Für die Sprache möchte ich dir nochmal empfehlen dich mit Redewendungen Vertraut zu machen, da du die wenigsten sinnvoll ins Englische übersetzen kannst und jedes Land seine eigenen hat. End of her wisdom was not the yellow from the egg sozusagen ;) Zum Ausdruck kann ich wenig sinnvolles sagen, da viele Fehler vermutlich mit der Sprachbarriere in Zusammenhang stehen und Kritik deshalb wenig nützen würde. Was du allerdings verändern solltest, sind deine Satzanfänge. Ich glaub das passiert dir auch im Deutschen oft, mhm?
She this
She that
She something something or another
Vielleicht ein Adjektiv vorsetzen um ihre Handlung zu beschreiben, oder mal von hinten aufräufeln. Nicht
“Sie musste sich bei dem Gestank fast übergeben.“ sondern eher “Bei dem Gestank musste sie sich fast übergeben.“ Dadurch wirkt der Text fließender und weniger wie eine Aufzählung.
Zu deinem Englischstand: Ich finde es gut, dass du es probierst und trotz vieler vieler Kanten weiter machst. So habe ich auch angefangen. Und mach dir keinen Kopf, wenn du Orthographie und co nich kapierst. In der Theorie hab ich davon auch keinen Schimmer. Du solltest aber viel, viel lesen und schauen. Das hilft ein Gefühl dafür zu bekommen. Und ein Gefühl für etwas derart lebendiges wie eine Sprache zu haben, ist meiner Meinung nach zehn mal besser, als die Theorie zu kennen. In diesem Sinne also: Bleib am Ball.
She this
She that
She something something or another
Vielleicht ein Adjektiv vorsetzen um ihre Handlung zu beschreiben, oder mal von hinten aufräufeln. Nicht
“Sie musste sich bei dem Gestank fast übergeben.“ sondern eher “Bei dem Gestank musste sie sich fast übergeben.“ Dadurch wirkt der Text fließender und weniger wie eine Aufzählung.
Zu deinem Englischstand: Ich finde es gut, dass du es probierst und trotz vieler vieler Kanten weiter machst. So habe ich auch angefangen. Und mach dir keinen Kopf, wenn du Orthographie und co nich kapierst. In der Theorie hab ich davon auch keinen Schimmer. Du solltest aber viel, viel lesen und schauen. Das hilft ein Gefühl dafür zu bekommen. Und ein Gefühl für etwas derart lebendiges wie eine Sprache zu haben, ist meiner Meinung nach zehn mal besser, als die Theorie zu kennen. In diesem Sinne also: Bleib am Ball.
Kommentar zu: Kapitel 1: Chapter 1: Leni alone at home